Список самых распространенных и редких немецких фамилий
Слово "фамилия" имеет латинское происхождение. Появился этот термин в римской империи и обозначал рабов, принадлежавших одному хозяину. Позже так начали называть не только рабов, но и всех ближних и дальних родственников главы семьи. Фамилия в том значении, в котором мы понимаем ее сейчас, зародилась в Италии в 10-11 веках. Катализаторами ее рождения стали развитие экономики и попытка сделать понятнее и легче процесс наследования материальных ценностей. Затем необходимость давать вторые имена перешла во Францию, Англию и Германию. А позже и в другие страны.
История происхождения
Фамилия как явление появилось в Германии в 12 веке. Имена, которыми нарекали новорожденных, стали терять свою уникальность и часто повторялись. Поэтому, чтобы не путать разных людей с одинаковыми именами, жители страны начали давать друг другу оригинальные прозвища, характеризующие их с какой-либо стороны: образа жизни, ремесла, которыми они занимались или места, из которого они прибыли.
В отличие от фамилий большинства других европейских стран, где высок процент образованных их от имен, самые распространенные немецкие фамилии давались по профессиональным и топонимическим характеристикам. Меньше всего у жителей Германии популярны патронимы (образованные от имени) и прозвищные фамилии. В первую очередь вторые имена давали себе люди знатные и богатые. Только некоторое время спустя такую практику переняли более низшие слои населения.
Профессиональные
В Средние века получили широкое распространение образованные от рода деятельности немецкие фамилии. Объясняется это тем, что в те времена в Германии был расцвет разных городских и сельских ремесел. Рабочие и крестьяне бежали от многочисленных феодалов в города, чтобы обрести полную независимость. В городе семьи занимались своим делом, которое в итоге становилось их отличительным знаком, а затем и фамилией.
Можно провести параллель с интересным фактом про распространение фамилий немецкого происхождения в России. Когда Петр Первый строил Петербург и флот, ему понадобились хорошие архитекторы и судостроители. В Российской Империи таковых не хватало, поэтому царь пригласил в развивающийся город специалистов из Германии. Немцы приезжали семьями и оставались в России навсегда. Строились целые поселения для приезжих иностранцев. При последующих поколениях иноземцы полностью обрусели, и только иностранная фамилия, чаще связанная с профессией, напоминала о родине и предках родившегося и выросшего в России человека.
Ниже рассмотрим наиболее часто используемые и по сей день немецкие фамилии, образованные от рода занятий.
Mueller (Мюллер) - мельник. Пожалуй, самая известная не только в Германии, но и в других странах.
- Schneider (Шнайдер) - портной.
- Schulz (Шульц) - судья.
- Becker (Беккер) - пекарь.
- Fischer (Фишер) - рыбак.
- Schmidt (Шмитд) - кузнец.
- Wagner (Вагнер) - тележник.
- Weber (Вебер) - ткач.
- Hoffmann (Хофман, Гофман) - дворовладелец, управляющий поместьем.
- Meyer, Mayer, Maier (Майер) - управляющий имуществом при землевладельце; земский начальник.
- Zimmermann (Циммерман) - плотник.
Топонимические
Ведущие свое происхождение от местности немецкие фамилии изначально стали брать себе дворяне по названию владений, которые находились в их собственности. Часто к фамилиям прилагалась приставка "von" (фон), которая переводится на русский язык как "из". Этим добавлением ко второму имени богачи показывали свою важность и значимость. Прошло довольно много времени, прежде чем схожие по этимологии прозвища начали даваться бедным выходцам из сел и деревень, чьи фамилии образовывались или от места жительства, или по населенному пункту, из которого они прибыли.
Известные примеры фамилий, произошедших от названий местности:
- Luxemburg (Люксембург).
- Habsburg (Габсбург).
- Eichenwald (Айхенвальд).
- Meiendorf (Мейендорф).
- Schwarzenegger (Шварцнеггер).
- Braunfels (Браунфельс).
- Fürstenberg (Фюрстенберг) - fürst обозначает "князь, правитель". Фюрстенберг - поселок в Нижней Саксонии.
Патронимы и прозвищные фамилии
Наиболее интересны прозвищные немецкие фамилии и их значения. Прозвища в средневековой Германии давались по тому же принципу, как в других странах. Бывало, человек имел какую-либо бросающуюся в глаза черту внешности, например, черные волосы, маленький рост или наоборот отличался внушительными размерами. Возможно, эта черта заключалась не во внешнем признаке, а в характере или образе жизни. К примеру, человек слыл пьяницей или был пойман на краже, или у него не было детей. Тогда в ход шли прозвища, очень точно подмечавшие особенность каждого человека, такие, что при их упоминании окружающие сразу понимали, о ком идет речь. Вот несколько примеров:
- Neumann (Нойман) - новый человек.
- Schwarz (Шварц) - черный.
- Klein (Кляйн) - маленький.
- Hartmann (Хартман) - сильный, крепкий человек.
- Weiss (Вайс) - белый.
- Krause (Краузе) - кудрявый.
- Hahn (Ган) - петух.
Фамилий, образованных от имен, в Германии еще меньше. Давались они по имени отца или более старшего предка мужского пола. Обычно личные имена, переходящие в фамилию, не склоняются, не приобретают новых приставок и суффиксов. То есть остаются неизменными. Примеры:
- Balduin (Балдуин).
- Günther (Гюнтер).
- Peters (Петерс).
- Thill (Тилль).
- Werner (Вернер).
Длинные фамилии
Всем нам известно, что бывают длинные немецкие фамилии, которые нам подчас сложно прочесть и тем более проговорить вслух. Чаще всего они образованы из двух простых понятий и представляют собой сложносочиненные слова. Сложные фамилии часто давались знатным особам, чей род насчитывает много колен. В них закладывалась положительная характеристика известного рода. Также образованные топонимическим способом, и указывающие на место, откуда носитель родом. Вот некоторые из них:
- Stachelberg (Штакельберг) - основа stachel обозначает "шип, колючка", а berg переводится как "гора".
- Rennenkampff (Ренненкампф) - rennen - "нестись", kampf - "бой, борьба".
- Kaltenbrunner (Кальтенбруннер) - kalt - "холодный, морозный", brunn - "фонтан" или brenn - "жечь, сжигать"/
- Hasenclever (Газенклевер) - hase значит "заяц, кролик", clever - "умный"/
- Winterhalter (Винтерхальтер, Винтергальтер) - winter означает "зима", а halt - "выдержка, стойкость, стоянка".
- Bilderling (Бильдерлинг) - bild переводится как "картина", ling - "вереск".
- Reichenbach (Райхенбах) - reich значит "богатый", bach - "ручей".
Немецкие фамилии редкие
В этот список входит множество сложносочиненных фамилий. О некоторых из них написано выше.
- Öttinger, Oetinger (Этингер) - означает принадлежность к баварской местности Эттинген.
- Glasenapp (Глазенап).
- Lamprecht (Лампрехт) - имя, используемое в качестве фамилии.
- Ratzenberger (Ратценбергер) - ratz - "крыса", berg - "гора".
- Klee (Клее) - переводится как "клевер".
- Baade (Бааде).
- Callenberg (Калленберг) - фамилия-топоним.
- Kalb (Кальб).
- Tappert (Тапперт).
Еще немного любопытных фактов про немецкие фамилии в России. Интересно, что фамилия писателя и философа А. И. Герцена совсем не немецкого происхождения. Ее для будущего писателя придумал отец, который сам носил обычную русскую фамилию Яковлев. Мать Герцена звали Генриетта Гааг. Она сбежала в Россию из отчего дома в Германии вместе с отцом Герцена. Но так как Яковлев не состоял с ней в браке, он не имел право дать сыну свою фамилию. Поэтому родилась такая оригинальная и благозвучная фамилия, в основе которой лежит немецкое слово herz - "сердце".